SWF 2020: 刘慈欣谈科学与幻想的无限可能

Back in my sophomore year, for a class on global fictions, I read Liu Cixin’s The Three Body Problem and even ended up writing a paper on it: Reimagining Communities: Hospitality in The Reluctant Fundamentalist vs. The Three-Body Problem.

That was my first foray into hard sci-fi. Quite stunning. Yesterday, at noon, I watched him speak at the Singapore Writers Festival. 🌟

***

在今天的访谈中,刘慈欣主要谈了他创作《三体》的灵感来源,并畅聊了幻想对于人类社会的意义。💡🛸

人类始终面对着宏大、沉寂的宇宙,至今也还未发现另一种智慧物种的存在。《三体》便是大刘的一个大胆猜想:假如宇宙有大量的智慧文明,那么在这个宇宙社会里,人类将处于什么样的地位呢?👽

虽然他在三部曲中描述的是最黑暗、最糟糕的一种可能性,但大刘坚持那并非意味着他是个悲观主义者。相比一个光明的未来,一个悲观的未来更有利于故事情节的展开。

有一名读者问了个我也很感兴趣的问题:《三体》是否包含了对于现实和政治的隐喻?

我还记得曾与哈佛Graham Allison教授曾谈论过“黑暗森林”对于国际关系的映射。但大刘说:

我对科幻作为政治或现实的隐喻没有任何兴趣。

大刘进一步解释道:“真正的科幻小说是‘无所指的’,只指向它自身。” 如1984、Brave New World这些包含未来科技的小说,并不常被归类为科幻小说。那正是因为它们是另有所指的,意图在于批判现实。

另一位读者提出:当前全球肆虐的疫情是否对他有任何启示,或者提供了小说的灵感?

大刘的回答引人深思。他直言不讳,新冠肺炎是一个意料之中的现象,往往病毒的扩散都有一个缓冲期。纵观人类社会的发展,它并不是直线的;虽然回望过去三十年的历史一直发展平稳,但更宏观的发展规律其实充满了变数,期间多次发生过大规模的传染病。然而,人类社会对未来意外的种种可能依然准备不足。例如,外星文明降临地球这种我们很少思考的问题,才是最始料不及的。它们随时都可能出现,也许一百年后,但也可能就在明天。大刘道:

可是,外星人的到来将不会有缓冲期。

中国社会正处于快速现代化进展中,给科幻小说的发展提供了很肥沃的土壤。也许我们穷极一生也无法走出地球这个房间,但至少科幻小说让我们能够从思想上走出封闭、狭窄的时空。🌏

***

Thank you to SWF 2020 for a complimentary digital pass! ❤️

Lots of love,

Singapore Writers Festival 2020!!!

Hi folks, it has been a while : )

First up: a big thank-you to the Singapore Writers Festival (SWF) team for giving me a complimentary Digital Festival Pass!

This year, the festival will be FULLY ONLINE for the first time ever, making it accessible to book-lovers and wordsmiths worldwide!

I’ll be covering a few events from SWF 2020 on this blog in a week-long feature from 30 Oct to 8 Nov, as I experience the excitement from the comforts of home post-wisdom tooth extraction (my dental appointment is tomorrow, ouch).

Some of my favorite authors will be speaking!!! Would like to highlight a few names in SWF’s amazing, star-studded lineup from around the globe, which includes Liu Cixin, Magaret Atwood, Zadie Smith, Teju Cole (from Harvard!), Tracy K. Smith, and more…

Click here to learn how to access SWF 2020!
(‎The Digital Festival Pass gives you access to more than 100 programmes, including all of the above author talks, and more. Students get a 40% discount.)

30 Oct, Fri 9:00 PM – 10:00 PM SGT
Zadie Smith: Intimations (event link)

Zadie Smith discusses her new collection of essays written in the early days of lock down. How can we think ourselves through this historical moment? What does it mean to submit to a new reality or resist it? What is the relationship between time and work? In our isolation, what do other people mean to us?

***

31 Oct, Sat 12:00 PM – 01:00 PM SGT
Liu Cixin: The Possibilities of Science and Imagination 刘慈欣: 科学与幻想的无限可能 (event link)

面对人类世潜在的现实状况,我们应否能转向科幻世界推测人类的未来?以长篇科幻小说《三体》三部曲而名扬国际的中国科幻小说家刘慈欣分享自己的作品与创作心得,听他谈谈自己如何透过科学与幻想的视角看世界。

As we grapple with the potential realities of the Anthropocene, should we (and can we) look to science fiction to speculate the future of humanity? Best known for his trilogy, The Three-Body Problem, Chinese author Liu Cixin speaks on his works, and the extent to which he views the world through the lens of science and imagination.

***

1 Nov, Sun 1:00 PM – 2:00 PM SGT
Cassandra Clare: A Night In Pandemonium (event link)

From The Mortal Instruments to The Last Hours series, best-selling YA author Cassandra Clare has built a mega world of mundanes, shadowhunters and parabatais that many of us have grown to know and love. In this meet-the-author session, join Cassandra as she speaks about her literary inspirations, writing ventures, and how one can never run out of stories to tell.

***

3 Nov, Tue 9:00 PM – 10:30 PM SGT
In Conversation With: Margaret Atwood (event link)

From women’s rights to climate disasters, Margaret Atwood’s genre-defying works bear an eerie resonance to present-day realities. When fiction becomes fact, where do we go from there? Margaret Atwood speaks with novelist Balli Kaur Jaswal about the power of a writer engaging with critical conversations, and the ways in which fiction can witness, resist and inspire regardless of where we are in history.

… And so many more!

Visit www.singaporewritersfestival.com for the full line-up of more than 200 events inspired by the theme of ‘Intimacy.’ ❤

And stay tuned as i report from the virtual frontlines! 🔥🔥🔥

Lots of love (I’M SO EXCITED),

2020 新春快乐 • Happy Chinese New Year

rpt

新春快乐!Happy Chinese New Year 🧧🥟❣️

祝大家鼠年大吉,心想事成,平安喜乐 🐹

A week ago I was making manti (Turkish dumplings) at a cooking studio in Istanbul alongside other students on the CMES (Center of Middle Eastern Studies) excursion.

Today, after waking up way past noon, I wander into the living room in my PJs and see my family making dumplings. On the dining table are a big bowl with chives and marinated meat, two rolling pins, squares of dough, round dumpling wrappers, and neat rows of dumplings like cute yuanbaos (ingots). Making dumplings from scratch alongside my parents is to feel tradition and love from the fingertips: wrapped and weighed on the palm; balanced between chopsticks and tasted between lips.

Dusting my hands with flour, I start making the wrappers with the rolling pin. With my left hand, I turn the ball of dough in a circular motion. With my right hand, I roll the pin halfway over the dough and then back. Roll, turn, roll, turn…

The last time I celebrated Chinese New Year with my family was 2017. Eating hand-made dumplings fresh out of the pot, drinking green tea and cider, peering at the Spring Festival gala (春晚) playing on the TV in the background, singing songs loudly, snacking on kueh lapis, almond cookies, and pineapple tarts… My heart is full.

As the coronavirus sweeps across China and various parts of the globe, this New Year is fraught with uncertainty and anxiety. Amidst the festivity and laughter, I’m praying for those who are on the frontlines, combating this new pandemic, and those who are far from home, unable to see their loved ones. In the past week, the world appeared at times surreally apocalyptic: headlines of rising death tolls, colored maps of the spreading contagion, and news of entire cities sealed under quarantine.

But as we video-call my relatives, everyone’s cheeks are flushed with smiles and champagne, and the mood still buoyant with optimism.

This is the Year of the Rat, the first month of the new decade, a moment of crises and new beginnings. You can quarantine cities, families, and countries; but you can’t quarantine love and the human propensity for hope.

Spring will be here soon. 🌱🍀🌻

Selina Xu CNY dumplings 2

Selina Xu CNY dumplings

春节快乐!!!

Lots of love,

Screen Shot 2017-04-08 at 11.16.46 PM

2019: A Tale of Many Cities

Selina Xu Kaiping 碉楼

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。

《三国演义》开篇

Roiling waves of the river flow,
Rippling tides sieve out heroes,
Wins and losses now hollow.
The earth lies here still,
Many sunsets come and go.

A snowy-haired elder perches by,
Seasons ebbing in his eyes.
History’s many tales
All washed down with wine,
Drowning in laughter with old friends.

(my translation)

Romance of Three Kingdoms Wuhou Temple 三国演义武侯寺

The huge stone engraving sits in a courtyard of the Wuhou Temple, carrying the opening verse of Romance of the Three Kingdoms.

Chengdu. Centuries ago, once the Kingdom of Shu. The Temple memorializes Zhuge Liang, who ought to have been forgotten by time — only a prime minister of a kingdom that lasted 43 years, dating back to close to two millennia ago; not to mention, China was split into three — no one could call himself emperor (帝), only king (王). Being neither king nor emperor, Zhuge Liang has posthumously found outsized fame. When I was a kid, my parents would say, Be as smart as Zhuge Liang. His is one of the first names that come to mind when one thinks of wisdom, strategy, or yin and yang (八卦). Ironically, in this temple named after him lies the tomb of Liu Bei — the King of Shu, who Zhuge Liang had served.

But why? Because of one book.

No one would remember Zhuge Liang, Cao Cao, Liu Bei, or Guan Yu, were it not for Romance of the Three Kingdoms (which, alongside Dream of the Red Chamber, Journey to the West, and Heroes of the Marshes, are deemed as China’s four great literary classics).

The temple is crowded with visitors. Every corridor, every statue, every inch of the bamboo-shrouded red walls are surrounded by bobbing heads and peering faces. Several of the famous generals whose statues loom are, in fact, fictional. So pervasive has been Three Kingdoms that legacies are invented and History reconstructed. Like everyone else chasing the words of the guide, my grandpa, my father, and I are devotees to a book that has grown larger than life — one that reigns over modern Chinese consciousness.

A Western pop cultural parallel that immediately comes to mind is Hamilton, which I caught this summer in New York. It celebrates history in the making and, in a musical spectacle, tears open the sinews of History to show us how it is written, construed, and remade. What captivated me most wasn’t those contemporary bits, but how it seemed that the audience was watching the arches and domes being constructed for a narrative-in-the-making. Letting the music wash over us was to partake in Hamilton‘s version of history; commemorating Zhuge Liang in a temple where a literary overture resides front and center is to blur the line between fiction and history.

You have no control who lives, who dies, who tells your story.

Selina Xu Chongqing 磁器口

这个冬天,我最后的足迹遍布了各大古镇:从开平的碉楼到顺德的逢简水乡,从成都的宽窄巷子到锦里武侯祠,从重庆的洪崖洞到磁器口再到民国街。中国的大江南北充满了历史残留的韵味与商业化的喧哗。不经意间,我扑捉到了很多很多梦想篇幅的一小边角:阁楼酒吧和茶馆驻唱的歌手、执着于快要失传手艺的老人,还有能写出《三国演义》的罗贯中。我们如此平庸的活着,怀揣着亦伟大亦渺小的梦想,品味着人生百态——不正是舌尖上的人生吗?

在重庆山城里,我扶着爷爷,闻着火锅的味道,淌着长江的风,看着姑姑录抖音。爷爷给我讲了他在文化大革命时候的故事、1966年来看武侯祠时的光景,还有他在十六岁时独闯哈尔滨的孤独与憧憬。我想到了命运的波折和转机,以及上帝神奇的手。我的爷爷出生于浙江,在哈尔滨谋生,在四川成家。他的孙子如今在东京,而孙女风尘仆仆地终于从新加坡飞到了他的身边叽叽喳喳。

在东莞,我握住了年迈的外婆躺在病床上的手,嘴巴里是咸咸的。小时候,我在公园里骑车,外婆总是追在我的后面跑。她是全世界最善良的人,总是为别人着想,为别人流泪。现在,她想吃一颗巧克力,我却不能给她。在医院里,我想到了疾病与死亡,想到了我的青春意味着长辈的衰老,想到了自己的幼稚与无知。怎么这么快我就已经成为了大人呢?

Chongqing Peijie Hotpot 珮姐老火锅

In 2019…

I turned 21.

In 2019…

I draw a map of cities. I embraced the new year with fireworks in Taiwan, visited startups in Beijing and Shanghai, scaled the insides of a pyramid in Egypt, watched 9 Broadway shows in one New York summer, turned 21 in Los Angeles, crossed the deserts to Vegas, cried over a book in Halong Bay. The final days of the year are spent in a roundabout of cities — the frigid winds by the Yangtze River and the misty fog of Chongqing, laced with the smell of hotpot; in bamboo-shrouded temples and dirt mounds masquerading as kingly mausoleums; by moss-covered bridges and dusty ancestral shrines.

Despite milestones and numbers, 2019 does not strike me like a circle, or a period, or a threshold. I think of the year as a phase, a transition, a map of footprints, another collection of stories to catalog in the library of my life. I think of growth — uncomfortable, alienating, redemptive, then hopeful. I feel the surge of days, the flipping pages of years. I see the new decade open before me, first like a horizon, then like a ravine. The minutes tick like I’m standing at the edge of an unfurling abyss, on the precipice of the untold. My hair rustles in the face of time’s inexorable pull. A quiver, and we free fall into the roaring twenties.

Thank you, 2019, for your blessings, lessons, wonders, adventures, and growth. Thank you, God, for showing me life’s difficult questions and inspiring me with the faith and strength to shoulder them. ❤️❤️❤️

Hello 2020!

Selina Xu Hongyadong 洪崖洞

May 2020 treat you each with love, ❤️

Screen Shot 2017-04-08 at 11.16.46 PM

Ode to My Youth • 母校,生日快乐

Saw a couple of tiny girls in Hongzi at Bugis today and suddenly remembered. Happy 102nd birthday, Nanyang! ❤

Selina Xu NYGH Graduation

一九一七八月十五,是宝贵的良辰。 在火药气味浓厚中,可爱的母校出现。

I remember those golden, burnt-edged secondary school days of folding notes and passing them with furtive glances in ordered classrooms when the teacher isn’t looking; of six heads huddling over one glowing phone screen playing Boys Over Flowers on blurry, drowsy mornings before the bell rings; of splaying over beds in late-night talks at the boarding school about boys from across the bridge; of group therapy sob sessions over fictional characters and novel endings; of shared Facebook stalking sessions of the latest eye-candy; of traipsing to Starbucks in the humid heat during 1-for-1 promotions paid for by pooling our allowances together; of weird shenanigans in class such as playing “I love you” on Google Translate when we had to discuss Romeo & Juliet and collapsing into laughing fits; of curiously acquainting oneself with the awkwardness of one’s adolescent body in the mirrored walls of the dance studio during Chinese dance classes; of the collective panic before NAPFA 2.4km tests around the red tartan track; of proudly making hilarious iMovies such as “The Hungry Games” (featuring four of us eating gummy worms at midnight), a talk show featuring us acting as To Kill A Mockingbird characters (I was Mayella Ewell), and a student council election video with young, shining, grinning faces; of the girlish excitement at looking older in our yellow blazers, blue flaps and white pencil skirts; of the simple pleasure of fried fish soup, hot milo, Soghurt stamps, school bookstore snacks, an early recess, bright jackets by each club to don over our pure white Hongzi; the novelty of (and subsequent disillusionment with) a sandwich vending machine; and hollering Jay Chou songs onstage.

I remember graduating in a blur of tears, photos, hugs, and that deep tidal wave of immediate nostalgia in the final moments (A Simpler Era furiously waving goodbye on the platform, receding into a speck).

我的青春,谢谢你温柔地来过。

Selina Xu NYGH Council

Lots of love,

Screen Shot 2017-04-08 at 11.16.46 PM